コピュラは英語でいえばBe動詞のことで、日本語では連結詞だ。Be動詞って呼び方は英語だけに当てはまるから、他言語ではコピュラという他ない。今回は代名詞と、それに対応するコピュラを書く。対応するというのは先回書いた一致のこと。




「この人(たち)、あの人(たち)」の「YE, VO, YE-, VE-」は「これ、あれ、これら、あれら」としても使えるし、「this book, these books, that book, those books」みたいに形容詞的にも使える。


今回のコピュラと先回の名詞形容詞一致がわかれば、「this is good girl.」とか「I am fine!」とか、英語でいえばBe動詞の基本文が書ける。普通動詞文はムリ。なぜなら主語と動詞も一致するため、動詞の活用を知らないと書けないから。つーか俺もわからん。まだ教わってない。いやマジ、ルーマニア語みたいにある程度学んだワケじゃないんだって。小耳に挟んだ程度。

なおヒンディー語の語順は日本語と同じなので、
「this is good book.」は YE ACCHI- LARKI- HE-. (this good girl is.)
「I am fine!」は ME~ THI-K FU~. (I fine am.)
となる。